fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar
fix bar

Bolond a hegytetőn színdarab

A Jászai Mari-díjas Mikó István színészlegenda által rendezett és főszereplésével készült előadás gerincét képező 30, élőben (eredeti, angol nyelven) megszólaló Beatles dal magyar fordítású szövegeit (Márton András - Yesterday c. könyve alapján) a művészek játékos, prózai formában is előadják.

Így a nézők egy képzeletbeli utazáson vesznek részt az emlékek és a fantázia birodalmában. Komikus, lírai és drámai pillanatok színesítik az előadást. A dalszövegek új értelmet nyernek az abszurd színpadi helyzetek és a színészi alakítások segítségével.
A zenekar egy "Élő Beatles Show" élményét adja a nézőknek, mely kiegészülve a szereplők színészi teljesítményével egy új, eddig ismeretlen, de felejthetetlen élményt nyújt a publikumnak.

MIKÓ ISTVÁN (főszereplő, rendező)

Jászai Mari-díjas színművész, rendező, zeneszerző, a zenés színpadi műfaj elkötelezettje. Mint a KALÁKA együttes egyik alapítója 1969-ben, muzsikusként kezdte pályafutását. A Színművészeti Főiskola elvégzése után, (1977), nemcsak prózai előadásokban, hanem sok zenés főszerepben is láthatta őt a közönség. (La Mancha lovagja, Sztárcsinálók, A krónikás, A Notre-Dame-i toronyőr, Chess, A kölyök, Macskák, Az operaház fantomja, Légy jó mindhalálig, Menyasszonytánc, Nem tudok élni nélküled.) Zeneszerzőként az ő nevéhez fűződnek a Kék madár,, A kutya testamentuma, a Mirandolina, Te drága, az Egy kis térzene, az Örültek a fedélzeten, a Gyalog a holdsugáron, az Álompalinta és Az udvari kalap című zenés játékok. Zenés produkciók rendezőjeként többek között a Chicago, A tenger szerelmesei, az Apácák és a Van aki, forrón szereti című darabokat állította színpadra. Egyik legnagyobb sikerét az 1988-ban, a Thalia Színházban bemutatott Mindhalálig Beatles darabban aratta, melyben magyar színpadon, színészkollégáival együtt, először énekeltek és játszottak élőben Beatles dalokat. Az előadás 1993-ban megkapta a Magyar Rádió Emerton-díját, az év legjobb zenés előadásáért.


MÁRTON ANDRÁS (fordító)

Ma van éppen harminc esztendeje annak, hogy Márton András, a KFT zenekar tagja Yesterday című könyvében megjelentette fordításait. Előtte hosszú éveken át a Beatlesből tanult angolul, ahogyan sokan közülünk. Tudjuk, hogy egy fordítást szinte sosem lehet befejezettnek nyilvánítani, így ehhez az előadáshoz még csiszolt rajta egy kicsit.